豐碩 發表於 2012-11-10 14:58:45

【機器翻譯品質評估】

<P align=center><STRONG><FONT size=5>【<FONT color=red>機器翻譯品質評估</FONT>】</FONT></STRONG></P>&nbsp;<P><STRONG>英語翻譯:translationqualityevaluationforMT</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>【辭書名稱】資訊與通信術語辭典</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>針對機器翻譯系統產生之譯文品質的評量。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>機器譯文與人工譯文有不同的特性與應用需求,故其評估也有不同之標準與方法。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG>機器翻譯品質評估工作目前多由人工進行,自動評估系統正在開發中。</STRONG></P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>轉自:http://edic.nict.gov.tw/cgi-bin/tudic/gsweb.cgi?o=ddictionary
頁: [1]
查看完整版本: 【機器翻譯品質評估】